Expressions, proverbes, comparaisons, abréviations et acronymes allemands


Editie 1

Cet ouvrage contient près de 2 000 expressions allemandes accompagnées d'un indice précisant leur niveau de fréquence :
1 mir wurde angst und bange
2 das wird sich schon geben!
3 auf jemanden abfahren

Chaque expression est accompagnée d’une circonlocution, de la traduction française, et, quand elle a pu être trouvée, de son étymologie, ou d’autres explications.

Ce livre présente également plus de 500 proverbes allemands traduits en français, de même que des comparaisons, classées en 3 catégories :
1. expression verbale + wie (arbeiten wie ein Pferd);
2. (so) + adjectif + wie (so blau wie ein Veilchen);
3. X + adjectif (mutterseelenallein, kreidebleich, stockdunkel).

Les deux derniers chapitres de l’ouvrage répertorient des abréviations (par exemple Demo) et des acronymes (AKW) fréquemment utilisés par les germanophones. Pour chaque chapitre, les auteurs ont prévu des exercices lacunaires ou de traduction, soit plus de 1000 phrases.


PDF (PDF) - In het Frans 20,00 €
Paperback - In het Frans 29,00 €

Gegevens


Uitgever
Presses universitaires de Louvain
Auteur
Siegfried Theissen, Caroline Klein,
Collectie
Hors collection (Presses universitaires de Louvain)
Taal
Frans
BISAC Subject Heading
FOR009000 FOREIGN LANGUAGE STUDY / German
Onix Audience Codes
06 Professional and scholarly
CLIL (2013)
3146 Lettres et Sciences du langage
Doelgroep
Germanistes
Voor het eerst gepubliceerd
15 augustus 2012
Oorspronkelijke taal
Engels

Paperback


Publicatie datum
15 augustus 2012
ISBN-13
9782875580719
Omvang
Aantal pagina's hoofdinhoud : 298
Legal Copyright Date
D/2012/9964/21
Code
86874
Formaat
16 x 24 x 1,6 cm
Gewicht
478 grams
Aanbevolen verkoopprijs
29,00 €
ONIX XML
Version 2.1, Version 3

PDF


Publicatie datum
15 augustus 2012
ISBN-13
9782875580726
Omvang
Aantal pagina's hoofdinhoud : 298
Code
86874PDF
ONIX XML
Version 2.1, Version 3

Google Book Preview


Schrijf een reactie

Inhoud


AVANT-PROPOS ....................................................................................................7
EXPRESSIONS, PROVERBES, COMPARAISONS, ABRÉVIATIONS ET
ACRONYMES ALLEMANDS................................................................................9
I. EXPRESSIONS.......................................................................................................9
II. PROVERBES....................................................................................................203
III. COMPARAISONS ............................................................................................227
III.1 Expression verbale + wie.....................................................................227
III.2 (so) + adjectif + wie..............................................................................232
III.3 X + adjectif...........................................................................................235
IV. ABRÉVIATIONS .............................................................................................239
V. ACRONYMES..................................................................................................245
EXERCICES.........................................................................................................253
I. EXPRESSIONS...................................................................................................253
II. PROVERBES....................................................................................................287
III. COMPARAISONS ............................................................................................293
IV. ABRÉVIATIONS .............................................................................................297
V. ACRONYMES..................................................................................................297