Translatio in fabula

Enjeux d'une rencontre entre fictions et traductions

Redactiecoördinatie door Sophie Klimis, Isabelle Ost, Stéphanie Vanasten

« Fictions » et « traductions »: deux termes dont l'association paraît évidente, pour peu qu'elle nous évoque l’activité florissante de la traduction littéraire – combien peuvent se vanter de lire toujours en langue originale ? Lees verder

« Fictions » et « traductions »: deux termes dont l'association
paraît évidente, pour peu qu'elle nous évoque l’activité florissante
de la traduction littéraire – combien peuvent se vanter de lire toujours
en langue originale ? Or cette « évidence naturelle » élude
une question cruciale : en deçà de la pratique courante de la
traduction des textes littéraires, quel est ce noeud fondamental
entre littérature et traduction qui nous révèle que le langage n’est
pas seulement communicatif, mais aussi, et même essentiellement,
esthétique et poétique ? Comment sommes-nous conduits
à penser le rapport fiction-traduction pour que la « littérarité » du
littéraire soit possible, et même réelle ? La pratique de la traduction,
traditionnellement considérée comme « ancillaire », n’auraitelle
pas un rôle éthico-politique majeur à jouer dans la création du
monde contemporain, forcément polyglotte ? Le présent volume
tentera de prolonger ces questions par quelques études qui visent
ce noeud fondamental entre littérature et traduction.


Paperback - In het Frans 45,00 €

InfoVoor meer informatie over BTW en andere belatingsmogelijkheden, zie hieronder "Betaling & BTW".

Gegevens


Uitgever
Presses de l'Université Saint-Louis
Redactiecoördinatie door
Sophie Klimis, Isabelle Ost, Stéphanie Vanasten,
Taal
Frans
Categorie uitgever
> Filosofie, letteren, taalkunde en geschiedenis > Talen, taalwetenschap en letterkunde
Categorie uitgever
> Filosofie, letteren, taalkunde en geschiedenis
Onix Audience Codes
06 Professional and scholarly
Voor het eerst gepubliceerd
17 november 2010
Type werk
Monografie

Paperback


Publicatie datum
11 juni 2021
ISBN-13
9782390611011
Omvang
Aantal pagina's hoofdinhoud : 252
Code
101343
Aanbevolen verkoopprijs
20,00 €
ONIX XML
Version 2.1, Version 3

PDF


Publicatie datum
11 juni 2021
ISBN-13
9782390611028
Omvang
Aantal pagina's hoofdinhoud : 252
Code
101343PDF
Aanbevolen verkoopprijs
13,50 €
ONIX XML
Version 2.1, Version 3

Google Book Preview


Schrijf een reactie

Inhoud


Les auteurs coordinateurs 7
Les auteurs 7
Introduction 9
De l'encyclopédie au magasin de savoir 31
La Margarita philosophica de Gregor Reisch
et son histoire éditoriale
Isabelle Pantin 31
L'auteur vendeur d’une marchandise hétérocliteDu Magasin des dieux au Magasin généralRachel Darmon 57
Les traités de Vigenère 79
Des magasins de savoir entre empilement et « amour du public »
Paul-Victor Desarbres 79
Emmagasiner des savoirs d’occasion 99
Le travail du compilateur dans l’Inventaire général des plus
curieuses recherches du royaume d’Espagne d’Ambrosio de Salazar
Aurore Schoenecker 99
Pedro Cerone, El Melopeo y Maestro (1613) 119
Le magasin de savoirs du parfait musicien
Christophe Dupraz et François Dry 119
Fonder ou refonder la géographie 141
La Geographia generalis (1650) de Bernhard Varenius
Axelle Chassagnette 141
Almagestum novum
Rassembler le savoir astronomique au XVIIe siècleGérald Péoux 159
Le Sepulchretum de Théophile Bonet 179
Anne-Sophie Pimpaud 179
Les Philosophical Transactions d’Henry Oldenburg 193
Un magasin pour le commerce des savoirs
Nydia Pineda de Ávila 193
Index 215
Bibliographie 219