Demain, je franchis la frontière


Première édition

Demain, je franchis la frontière. La frontière des conventions, celle du premier pas, du secret ou de la culpabilité...
Onze nouvelles tendres, savoureuses et pleines d’humour dans lesquelles les personnages attachants imaginés par Agnès Dumont sont confrontés à un moment–clé, une rupture qui laissera des traces.

(...) On aura compris que l’humour – le noir comme l’autre – est une composante majeure de ces textes qui n’altère pas, mais renforce au contraire l’acuité du regard posé sur les personnages et leurs comportements.

Ghislain Cotton (Le Vif – L’Express)

Livre broché - 15,00 €

InfoPour plus d'informations à propos de la TVA et d'autres moyens de paiement, consultez la rubrique "Paiement & TVA".

Spécifications


Éditeur
Quadrature
Partie du titre
Numéro 11
Auteur
Agnès Dumont,
Collection
Quadrature
Langue
français
BISAC Subject Heading
FIC029000 FICTION / Short Stories (single author)
BIC subject category (UK)
F Fiction & related items
Code publique Onix
01 Grand public
CLIL (Version 2013-2019 )
3621 Nouvelles
Date de première publication du titre
2008
Subject Scheme Identifier Code
Classification thématique Thema: Nouvelles
Type d'ouvrage
Monographie

Paperback


Date de publication
01 janvier 2007
ISBN-13
9782802801795
Ampleur
Nombre de pages de contenu principal : 247
Code interne
9782802801795
Poids
369 grammes
Prix
38,00 €
ONIX XML
Version 2.1, Version 3

Google Livres Aperçu


Publier un commentaire sur cet ouvrage

Sommaire


Sylvette Larzul et Alain Messaoudi

Introduction

Outils et modes d'apprentissage des langues orientales (vers 1750 – vers 1830)

Aurélien Girard

Les manuels de langue arabe en usage en France à la fin de l'Ancien Régime

Madiha Doss

L'arabe vulgaire et la grammaire de Claude-Étienne Savary. Discussion de l'intervention d'Aurélien Girard

Claire Gallien

Le manuel de langue orientale, reflet d'une politique coloniale ? Le cas anglais en Inde (1757-1830)

Denis Matringe

Les langues du Nord de l’Inde, les savoirs missionnaires, les mutations du droit et le jeu des alliances. Quelques éclairages sur la contribution de Claire Gallien

Le Maghreb, laboratoire d’une expérience coloniale

Sylvette Larzul

Les manuels de langue arabe des débuts de l’Algérie coloniale (1830-1871)

Alain Messaoudi

Progrès de la science, développement de l’enseignement secondaire et affirmation d’une « méthode directe » (1871-1930)

Jérémie Dubois

L’arabe et l’italien : une commune position mineure dans l’enseignement des langues vivantes en France ? Discussion de l’intervention d’Alain Messaoudi

Khalid Ben-Srhir

Étude comparative des manuels d’arabe en usage dans le Maroc sous protectorat français (1912-1956)

Michèle Sellès

Les manuels de berbère publiés en France et en Algérie (xviiie-xxe siècle) : d’une production orientaliste à l’affirmation d’une identité postcoloniale

Manuels et enseignement de l’arabe aujourd’hui

Kmar Bendana-Kchir

Les manuels d’arabe et la question du bilinguisme en Tunisie

Barbara Airò

Un aperçu sur l’enseignement de l’arabe en Italie

Brigitte Trincard-Tahhan

Quelques réflexions sur les manuels et l’enseignement de l’arabe en France aujourd’hui

Liste des principaux auteurs cités


Extrait


Voir sur Open Edition