Expressions, proverbes, comparaisons, abréviations et acronymes allemands


First Edition

Cet ouvrage contient près de 2 000 expressions allemandes accompagnées d'un indice précisant leur niveau de fréquence :
1 mir wurde angst und bange
2 das wird sich schon geben!
3 auf jemanden abfahren

Chaque expression est accompagnée d’une circonlocution, de la traduction française, et, quand elle a pu être trouvée, de son étymologie, ou d’autres explications.

Ce livre présente également plus de 500 proverbes allemands traduits en français, de même que des comparaisons, classées en 3 catégories :
1. expression verbale + wie (arbeiten wie ein Pferd);
2. (so) + adjectif + wie (so blau wie ein Veilchen);
3. X + adjectif (mutterseelenallein, kreidebleich, stockdunkel).

Les deux derniers chapitres de l’ouvrage répertorient des abréviations (par exemple Demo) et des acronymes (AKW) fréquemment utilisés par les germanophones. Pour chaque chapitre, les auteurs ont prévu des exercices lacunaires ou de traduction, soit plus de 1000 phrases.


PDF (PDF) - In French 20.00 €
Paperback - In French 29.00 €

InfoFor more information on VAT and other payment methods, see below "Payment & VAT".

Specifications


Publisher
Presses universitaires de Louvain
Author
Siegfried Theissen, Caroline Klein,
Collection
Hors collection (Presses universitaires de Louvain)
Language
French
BISAC Subject Heading
FOR009000 FOREIGN LANGUAGE STUDY / German
Onix Audience Codes
06 Professional and scholarly
CLIL (Version 2013-2019)
3146 Lettres et Sciences du langage
Audience
Germanistes
Title First Published
15 August 2012
Original Language
English

Paperback


Publication Date
15 August 2012
ISBN-13
9782875580719
Extent
Main content page count : 298
Legal Copyright Date
D/2012/9964/21
Code
86874
Dimensions
16 x 24 x 1.6 cm
Weight
478 grams
List Price
29.00 €
ONIX XML
Version 2.1, Version 3

PDF


Publication Date
15 August 2012
ISBN-13
9782875580726
Extent
Main content page count : 298
Code
86874PDF
ONIX XML
Version 2.1, Version 3

Google Book Preview


Write a commentary

Contents


AVANT-PROPOS ....................................................................................................7
EXPRESSIONS, PROVERBES, COMPARAISONS, ABRÉVIATIONS ET
ACRONYMES ALLEMANDS................................................................................9
I. EXPRESSIONS.......................................................................................................9
II. PROVERBES....................................................................................................203
III. COMPARAISONS ............................................................................................227
III.1 Expression verbale + wie.....................................................................227
III.2 (so) + adjectif + wie..............................................................................232
III.3 X + adjectif...........................................................................................235
IV. ABRÉVIATIONS .............................................................................................239
V. ACRONYMES..................................................................................................245
EXERCICES.........................................................................................................253
I. EXPRESSIONS...................................................................................................253
II. PROVERBES....................................................................................................287
III. COMPARAISONS ............................................................................................293
IV. ABRÉVIATIONS .............................................................................................297
V. ACRONYMES..................................................................................................297