LES INTRADUISIBLES DU PATRIMOINE EN AFRIQUE SUBSAHARIENNE

Le patrimoine se décline en objets, en monuments, en forêts, en traditions et récits, mais il se dit toujours en « mots ». Read More

C'est en mots que se définissent les critères (exceptionnel, universel, symbolique, immatériel, intégrité, authenticité, identité, nature, culture,…) qui conditionnent, en particulier, la reconnaissance internationale d'un bien patrimonial par l'Unesco. Comment s'opère donc le passage des langues « internationales » aux langues d'Afrique ? À travers la constellation des mots « musée » et « patrimoine » et leurs « équivalents » travaillés en sept langues – ici : en français, anglais, fulfulde et bamanakan, bientôt en swahili, sukuma et tsonga pour la seconde livraison – Les intraduisibles du patrimoine proposent quelques pistes pour alimenter la réflexion sur les enjeux, y compris politiques, du patrimoine dans un contexte mondialisé.


Paperback - In French 25.00 €

Specifications


Publisher
Demopolis
Author
Sous la direction de Barbara Cassin et Danièle Wozny,
Collection
Quaero
Language
French
BISAC Subject Heading
LCO000000 LITERARY COLLECTIONS
Onix Audience Codes
01 General / trade
CLIL (Version 2013-2019)
3435 LITTÉRATURE GENERALE
Title First Published
19 August 2019

Paperback


Publication Date
13 June 2014
ISBN-13
9782875582805
Extent
Main content page count : 220
Code
89792
Dimensions
16 x 24 x 1.2 cm
Weight
358 grams
List Price
18.50 €
ONIX XML
Version 2.1, Version 3

PDF


Publication Date
13 June 2014
ISBN-13
9782875582812
Extent
Main content page count : 220
Code
89792PDF
ONIX XML
Version 2.1, Version 3

Google Book Preview


Write a commentary

Contents


Les intraduisibles du patrimoine en Afrique subsaharienne

En français. Les intraduisibles du patrimoine en Afrique subsaharienne

Remerciements

Les collaborateurs

Introduction

1. Présentation

2. Musée, muséum

3. Patrimoine

4. Vers l’avenir

Éléments bibliographiques

In English. Heritage Untranslatables in Sub-Saharan Africa

List of contributors

Introduction

1. Presentation

2. Museum

3. Heritage, Patrimony

4. Towards the future

Bamanankan na. Forobaciyɛn yɔrɔ bayɛlɛmabaliw afiriki sahara woroduguyanfanjamanaw na

Dɛmɛdonbagaw

Ɲɛbila

1. Baara kɛbagaw n’a kanw

2. Fɛnkɔrɔmarayɔrɔ, mise

3. Forobaciyɛn

4. Ka taa sini ma?

E Fulfulde. Kelmiije ndonaandi ɗe pirotaako ender afrik les-saharaa

Waɗduɓe golle ɓee

Naatirde

1. Kolliral

2. Resorde pinal

3. Ndonaandi

4. Faade e janngo


Excerpt


Voir sur Open Edition