Kontrastives Wörterbuch Deutsch-Französisch

In diesem kontrastiven Wörterbuch Deutsch - Französisch werden zirka 300 falsche Freunde (Visage / visage; salopp / salope; ordinär / ordinaire), zahlreiche pseudofranzösische Wörter (Rechercheur) sowie u?ber 100 fast gleiche Redewendungen... Lees verder

In diesem kontrastiven Wörterbuch Deutsch - Französisch werden zirka 300 falsche Freunde (Visage / visage; salopp / salope; ordinär / ordinaire), zahlreiche pseudofranzösische Wörter (Rechercheur) sowie u¨ber 100 fast gleiche Redewendungen (einen langen Arm haben / avoir le bras long) aufgefu¨hrt. Neben kleinen Formunterschieden (notariell / notarial; das Ritual / le rituel) und u¨ber 1.000 Genusunterschieden bei (fast) gleich lautenden Substantiven (der Likör / la liqueur; die Bar / le bar; das Penizillin / la pénicilline) wird auch der unterschiedliche Gebrauch des Artikels und des Possessivpronomens (den Arm in Gips haben / avoir le bras dans le plâtre; aus eigener Initiative / de sa propre initiative) beru¨cksichtigt. In den beiden letzten Kapiteln sind zirka 1.000 Präpositionsunterschiede (am Essen sparen / épargner sur la nourriture) und einige Dutzend Ausspracheprobleme bei ungefähr gleich lautenden Substantiven (Clown / clown) aufgelistet. Fu¨r jedes Kapitel sind Übungen vorgesehen, sowohl Lu¨ckenu¨bungen als auch Übersetzungsu¨bungen, insgesamt mehr als 800 Übungssätze.

Siehe auch das entsprechende Wörterbuch: Dictionnaire contrastif Français-Allemand


Paperback - In het Duits 26,00 €

Gegevens


Uitgever
Presses universitaires de Louvain
Auteur
Siegfried Theissen, Caroline Klein,
Collectie
Hors collection (Presses universitaires de Louvain)
Taal
Duits
Categorie uitgever
> Filosofie, letteren, taalkunde en geschiedenis > Talen, taalwetenschap en letterkunde > Duits
Categorie uitgever
> Filosofie, letteren, taalkunde en geschiedenis > Talen, taalwetenschap en letterkunde
BISAC Subject Heading
FOR000000 FOREIGN LANGUAGE STUDY > FOR009000 FOREIGN LANGUAGE STUDY / German > REF008000 REFERENCE / Dictionaries
Onix Audience Codes
06 Professional and scholarly
CLIL (2013)
3425 Dictionnaires de langues étrangères > 3821 Méthodes de langues (hors scolaire) > 3427 Dictionnaires bilingues Français / Autres langues > 4033 Langues étrangères
Doelgroep
Germanistes
Voor het eerst gepubliceerd
01 augustus 2010
Bevat
Woordenlijst

Paperback


Product Detail
1 Laminated cover
Publicatie datum
01 augustus 2010
ISBN-13
9782874632204
Omvang
Aantal pagina's hoofdinhoud : 196
Code
83131
Formaat
16 x 24 x 18 cm
Gewicht
321 grams
Aanbevolen verkoopprijs
26,00 €
ONIX XML
Version 2.1, Version 3

Google Book Preview


Schrijf een reactie

Inhoud


Vorwort ...........................................................................................- 7 -
Kontrastives Wörterbuch Deutsch-Französisch........................- 11 -
I. Falsche Freunde..................................................................- 11 -
II. Fast gleiche Redewendungen .............................................- 43 -
III. Pseudofranzösische Wörter ................................................- 47 -
IV. Formunterschiede ...............................................................- 51 -
IV. a) Suffixe ...............................................................................- 51 -
IV. b) Ein- und Mehrzahl............................................................- 57 -
IV. c) Andere...............................................................................- 58 -
V. Genusunterschiede..............................................................- 61 -
VI. Gebrauch des Artikels und des Possessivpronomens.........- 95 -
VI. a) Unterschiedlicher Artikelgebrauch ..................................- 95 -
VI. b) Possessivpronomina ...................................................... - 101 -
VII. Präpositionen....................................................................- 103 -
VIII. Aussprache .......................................................................- 147 -
Übungen ......................................................................................- 149 -
I. Falsche Freunde................................................................- 149 -
II. Redewendungen ...............................................................- 159 -
III. Pseudofranzösische Wörter ..............................................- 165 -
IV. Formunterschiede .............................................................- 169 -
V. Genusunterschiede............................................................- 171 -
VI. Unterschiedlicher Gebrauch des Artikels und des
Possessivpronomens .........................................................- 173 -
VII. Präpositionen....................................................................- 175 -


Uittreksel