L'enseignement d’une langue de spécialité vise à rendre l’apprenant opérationnel dans des situations de communication, orales ou écrites, dans un contexte professionnel particulier. Cependant, la définition ci-dessus et l’appellation « langue de spécialité » sont loin de faire consensus ; suivant les auteurs, les écoles de pensée et les formations, il est question de « langue spécialisée » ou de « langue sur objectifs spécifiques », voire de « langue sur objectif universitaire », sans parler des dénominations propres à chaque discipline. Des variations terminologiques similaires existent dans les autres langues et, dans les autres pays, le concept rencontre diverses applications sur le terrain.
Ce volume a pour objectif d’améliorer la connaissance de l’enseignement des langues de spécialité en Europe. Les six articles et les deux notes de recherche et de pédagogie que nous publions traitent de l’enseignement de l’anglais, de l’espagnol, de l’allemand et du français langue étrangère à des étudiants inscrits dans des cursus disciplinaires variés de plusieurs pays européens. Leurs auteurs observent et analysent différents aspects de l’enseignement des langues de spécialité en Europe : la place des langues dans les formations en alternance, la nature de la langue des projets dans les politiques linguistiques européennes, la formation des enseignants, la certification des compétences en langue de spécialité, l’importance de la culture, l’influence des technologies de l’information et de la communication (TIC) ainsi que des medias sociaux dans l’enseignement des langues.
Éditorial
Mireille Hardy
Articles
Françoise Haramboure
Les formations en alternance : quels défis pour l'enseignement des langues de spécialité en Europe ?
LSP Teaching in dual higher education courses in Europe
Anne-Marie Barrault-Méthy
Les langues de spécialité au cœur des politiques linguistiques universitaires européennes
Languages for specific purposes, at the heart of European university language policies
María Buendía Cambronero
Considering cultural content in Language for Specific Purposes: Business Spanish curricula
Considérations sur les contenus culturels dans la langue de spécialité : l’enseignement de l’espagnol des affaires
Geoffrey Sockett et Meryl Kusyk
L’apprentissage informel en ligne : nouvelle donne pour l’enseignement-apprentissage de l’anglais
Online informal learning: new perspectives in the learning and teaching of English in Europe
Dan Frost et Alice Henderson
Résultats du sondage EPTiES (English Pronunciation Teaching in Europe Survey) : l’enseignement de la prononciation dans plusieurs pays européens vu par les enseignants
Results of EPTiES (English Pronunciation Teaching in Europe Survey): A Snapshot of Pronunciation Teaching in Several European Countries, through Teachers’ Eyes
Nathalie Gettliffe
Validation d’acquis en français sur objectif universitaire (FOU) : quelques pratiques actuelles et propositions à considérer au regard du CECRL
Evaluating French for Academic Purposes acquisition: current practices and proposals in regards to the CEFRL
Notes de recherche ou de pédagogie
Notes on teaching experience
Gérard Mercelot
Que peut apporter l’analyse d’interactions orales à l’enseignement-apprentissage des langues sur objectifs spécifiques ?
Wozu kann die Analyse mündlicher Interaktionen dem Lehren / Lernen von Fachsprachen dienen ?
Judith Broadbridge et Véronique Charriau
Langue de spécialité et TICE au cœur d’un projet pédagogique international
Using ICT and ESP in an international pedagogical project
Recension
Review
Noëlla Gaigeot
Muriel Grosbois, Didactique des langues et technologies : de l’EAO aux réseaux sociaux
Paris : Presses de l’Université Paris-Sorbonne, 2012